{"id":4324,"date":"2025-08-25T17:09:02","date_gmt":"2025-08-25T16:09:02","guid":{"rendered":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/"},"modified":"2025-08-25T17:09:02","modified_gmt":"2025-08-25T16:09:02","slug":"traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: tres pilares para vender en nuevos mercados"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para ganar clientes en otros pa\u00edses, es esencial adaptar el contenido de tu sitio web no s\u00f3lo al idioma, sino tambi\u00e9n al contexto. En el mundo digital globalizado, la traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n de sitios web van de la mano del SEO internacional. La traducci\u00f3n SEO significa traducir el contenido del sitio web para que tambi\u00e9n incorpore las palabras clave relevantes en el nuevo idioma. La localizaci\u00f3n SEO va m\u00e1s all\u00e1, adaptando el texto, las im\u00e1genes, la moneda, el formato de fecha y las expresiones culturales al p\u00fablico local. Este enfoque aumenta la visibilidad del sitio en los motores de b\u00fasqueda de distintos pa\u00edses, lo que es esencial para vender en nuevos mercados.    <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El panorama mundial del comercio electr\u00f3nico se ha convertido en un escenario sin fronteras, y las proyecciones indican que las ventas mundiales de comercio electr\u00f3nico alcanzar\u00e1n <a href=\"https:\/\/www.shopify.com\/br\/blog\/estatisticas-globais-de-ecommerce\">los 4,8 billones de d\u00f3lares a finales de 2025<\/a>. Sin embargo, estar simplemente en l\u00ednea no es una estrategia de expansi\u00f3n. El <a href=\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/servicios\/marketing-digital\/\">reto para las empresas<\/a> que pretenden hacerse con una tajada de este crecimiento reside en trascender la barrera ling\u00fc\u00edstica y cultural para lograr una aut\u00e9ntica relevancia con el consumidor internacional.  <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Datos y estad\u00edsticas del mercado mundial<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las pruebas emp\u00edricas sugieren que la localizaci\u00f3n no es un lujo, sino una necesidad cr\u00edtica para la conversi\u00f3n. Las estad\u00edsticas muestran que es m\u00e1s probable que el 75% de los consumidores realicen una compra si el sitio web est\u00e1 disponible en su lengua materna, y un n\u00famero significativo, el 59%, rara vez o nunca compra en sitios que funcionan exclusivamente en ingl\u00e9s. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Otros resultados revelan tambi\u00e9n que el 73% de los consumidores prefiere consultar las rese\u00f1as de productos en su propia lengua y el 65% prefiere contenidos en su propia lengua, aunque sean de menor calidad.  <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En el panorama ling\u00fc\u00edstico mundial, a pesar de tener <strong>1.528 millones de<\/strong> hablantes, el ingl\u00e9s s\u00f3lo lo entiende el 19% de la poblaci\u00f3n mundial. Sin embargo, 1 de cada 2 sitios web est\u00e1 en ingl\u00e9s. Esto demuestra que m\u00e1s de la mitad de la poblaci\u00f3n mundial busca contenidos en otras lenguas. El portugu\u00e9s, por ejemplo, es la 6\u00aa lengua m\u00e1s hablada, con <strong>267 millones de<\/strong> hablantes totales. Mientras, el espa\u00f1ol tiene 558 millones.    <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para las empresas, esto significa que existe una enorme cuota de mercado internacional que s\u00f3lo puede alcanzarse mediante la traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n de sitios web. Las estad\u00edsticas demuestran que las empresas que invierten en sitios web multiling\u00fces crecen: en algunos casos reales, las marcas han obtenido <strong><a href=\"https:\/\/www.weglot.com\/guides\/multilingual-website-stats-and-localization-trends\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">el doble de tr\u00e1fico internacional<\/a><\/strong> y hasta <strong>un 50% de ventas procedentes de pa\u00edses extranjeros<\/strong> tras localizar el sitio. En otras palabras, adaptar el SEO y el contenido ling\u00fc\u00edstico genera oportunidades concretas de ingresos.  <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Factores e influencias en la traducci\u00f3n y el SEO<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hay varios factores que influyen en el \u00e9xito del SEO en los mercados internacionales. La <strong>palabra clave<\/strong> central para cada idioma puede ser diferente: los t\u00e9rminos populares en Brasil no siempre tienen el mismo volumen en Portugal o Francia. Por tanto, es necesario tener en cuenta <em>la intenci\u00f3n de b\u00fasqueda<\/em> local. Adem\u00e1s, factores culturales como la jerga o las referencias regionales pueden afectar al atractivo del contenido. Por ejemplo, un eslogan de ventas puede sonar atractivo en portugu\u00e9s europeo, pero debe ajustarse para el portugu\u00e9s brasile\u00f1o.    <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Otro factor es el <strong>motor de b\u00fasqueda local<\/strong>. Aunque Google predomina en Europa, en otros mercados puede haber l\u00edderes regionales (Baidu en China, Yandex en Rusia, Bing en EE.UU., etc.). Cada motor de b\u00fasqueda eval\u00faa el SEO de forma diferente y favorece el contenido local relevante.  <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La estructura del sitio tambi\u00e9n importa: Google, por ejemplo, fomenta el uso de <em>URL espec\u00edficas de cada idioma<\/em> (subdominios o subcarpetas) y anotaciones en <code>hreflang<\/code> para indicar al motor de b\u00fasqueda el idioma de cada versi\u00f3n. Esto evita el contenido duplicado y garantiza que el usuario vea la versi\u00f3n correcta. Por \u00faltimo, aspectos pr\u00e1cticos como el uso de la moneda local, formatos de fecha y s\u00edmbolos familiares aumentan la confianza del cliente potencial. En resumen, no basta con traducir palabra por palabra: hay que alinear <strong>las palabras clave<\/strong>, la cultura y la t\u00e9cnica para satisfacer la demanda de cada mercado.   <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Soluciones y buenas pr\u00e1cticas<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para aplicar una estrategia SEO multiling\u00fce eficaz, aqu\u00ed tienes algunas recomendaciones:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Investigaci\u00f3n localizada de palabras clave:<\/strong> Antes de traducir, haz una investigaci\u00f3n de palabras clave en el idioma de destino. Identifica los t\u00e9rminos que los usuarios utilizan realmente en esa regi\u00f3n. Evita la traducci\u00f3n literal de las palabras clave; en su lugar, busca sin\u00f3nimos o expresiones locales comunes que tengan un buen volumen de b\u00fasqueda.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Utiliza traductores nativos y especialistas en SEO:<\/strong> Contrata a traductores o agencias que entiendan el mercado local. Los profesionales nativos garantizan que el contenido sea natural y culturalmente relevante, adem\u00e1s de aplicar las t\u00e9cnicas SEO adecuadas. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Optimizaci\u00f3n t\u00e9cnica:<\/strong> Sigue las directrices de Google para sitios multiling\u00fces, utilizando etiquetas <code>hreflang<\/code> y URL dedicadas para cada idioma. Aseg\u00farate de que las metaetiquetas (t\u00edtulo, descripci\u00f3n) est\u00e1n traducidas y optimizadas con las nuevas palabras clave. Configura el sitio para que detecte la geolocalizaci\u00f3n, pero tambi\u00e9n permite al usuario elegir el idioma manualmente.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Localizar el contenido m\u00e1s all\u00e1 del texto:<\/strong> Adapta <strong>las im\u00e1genes<\/strong> (por ejemplo, colores e im\u00e1genes que resuenen localmente), los <strong>formatos de fecha\/hora<\/strong>, e incluye <strong>direcciones o ejemplos<\/strong> locales cuando tenga sentido. Ajusta las referencias culturales para evitar malentendidos. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pruebas y control:<\/strong> Tras la traducci\u00f3n\/localizaci\u00f3n, controla el rendimiento SEO (clasificaciones, tr\u00e1fico y conversiones) en cada idioma. Herramientas como Google Analytics y Search Console pueden mostrar el tr\u00e1fico por pa\u00eds\/idioma. Esto ayuda a refinar la estrategia: por ejemplo, ajustando las palabras clave o corrigiendo las traducciones que no est\u00e1n generando b\u00fasquedas.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Iteraci\u00f3n continua:<\/strong> el SEO es din\u00e1mico. Reeval\u00faa peri\u00f3dicamente las palabras clave y las tendencias de b\u00fasqueda en tus mercados objetivo. Adapta el contenido a nuevos productos o acontecimientos locales (como d\u00edas festivos o lanzamientos regionales).  <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aplicando estas pr\u00e1cticas, las empresas crean sitios web multiling\u00fces que \u00abhablan el idioma\u00bb de los clientes internacionales. Esto <em>aumenta el tr\u00e1fico org\u00e1nico<\/em> y mejora las tasas de conversi\u00f3n, ya que los usuarios se sienten comprendidos y conf\u00edan m\u00e1s en la marca. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Impacto en el mercado y la sociedad<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando se hace bien, el trabajo de traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO ampl\u00eda el alcance de las empresas globales y aporta beneficios sociales y comerciales. <strong>Las empresas<\/strong> consiguen nuevos clientes y mayores ingresos al satisfacer las necesidades de los usuarios de todo el mundo. Por ejemplo, las marcas de comercio electr\u00f3nico informan de un crecimiento significativo del tr\u00e1fico procedente de pa\u00edses extranjeros tras localizar su sitio web. Por otra parte, las comunidades locales ven <strong>mejorado el acceso a la informaci\u00f3n<\/strong> en su lengua materna, lo que puede influir en la educaci\u00f3n, la salud y la participaci\u00f3n en el mercado digital. <a href=\"https:\/\/csa-research.com\/Blogs-Events\/CSA-in-the-Media\/Press-Releases\/Consumers-Prefer-their-Own-Language#:~:text=%2A%2065,from%20websites%20in%20other%20languages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CSA Research<\/a> se\u00f1ala que los consumidores mantienen relaciones m\u00e1s leales con las marcas que ofrecen servicios en la lengua local. Esto demuestra que la adaptaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica no es s\u00f3lo t\u00e9cnica, sino que refuerza la confianza de los clientes.    <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En el <strong>mercado laboral<\/strong>, la demanda de profesionales de la traducci\u00f3n multiling\u00fce, la localizaci\u00f3n y el SEO es cada vez mayor. Las organizaciones internacionales (por ejemplo, los organismos de la UE, la ONU o la OTAN) invierten en contenidos multiling\u00fces. Adem\u00e1s, la transici\u00f3n a Internet tras la pandemia ha acelerado el comercio internacional, lo que hace que estas competencias sean a\u00fan m\u00e1s estrat\u00e9gicas. En resumen, la traducci\u00f3n y la localizaci\u00f3n bien integradas con el SEO benefician tanto a los que venden (empresas ampliadas) como a los que compran (contenidos accesibles), fomentando la inclusi\u00f3n digital y el comercio mundial.   <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Comparaciones internacionales y regionales<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La importancia de la localizaci\u00f3n SEO var\u00eda seg\u00fan la regi\u00f3n. En mercados desarrollados como la Uni\u00f3n Europea, la diversidad ling\u00fc\u00edstica es alta (franc\u00e9s, alem\u00e1n, etc.), por lo que las empresas necesitan versiones en varios idiomas (por ejemplo, sitio web en <em>fr-FR<\/em>, <em>de-DE<\/em>, etc.). En China, traducir al chino mandar\u00edn y entender el motor Baidu es esencial; en Rusia, adaptar el contenido al alfabeto cir\u00edlico y optimizarlo para Yandex marca la diferencia. Cada pa\u00eds puede tener <strong>motores de b\u00fasqueda dominantes<\/strong> con sus propios criterios. Por otra parte, en los mercados emergentes (India, \u00c1frica), hay varias lenguas locales, por lo que hay que tener en cuenta al menos el ingl\u00e9s y la lengua local (por ejemplo, el hindi o el \u00e1rabe).  <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En cuanto a las estrategias: algunas empresas utilizan <em>ccTLD<\/em> (por ejemplo, .pt, .br) para dirigirse a cada pa\u00eds. Otras prefieren subdirectorios<em>(\/en\/<\/em>, <em>\/br\/<\/em>). <a href=\"https:\/\/developers.google.com\/search\/docs\/specialty\/international\/managing-multi-regional-sites\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Google dice que no importa<\/a>, siempre que sea claro y haya una etiqueta hreflang para se\u00f1alar el p\u00fablico objetivo. Las diferencias regionales demuestran que una soluci\u00f3n no sirve para todos: cada mercado requiere su propio an\u00e1lisis del idioma, la cultura y el SEO, pero el principio general se mantiene: traducir y adaptar da como resultado una mayor penetraci\u00f3n en el mercado.   <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mitos y verdades<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Mito:<\/strong> <em>\u00abGoogle Translate es suficiente para el SEO\u00bb.<\/em> <strong>Verdad:<\/strong> Las herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica aceleran el proceso, pero no garantizan t\u00e9rminos clave optimizados ni fluidez. El contenido traducido autom\u00e1ticamente puede no utilizar las palabras buscadas por el p\u00fablico local, perjudicando al SEO. La localizaci\u00f3n implica una revisi\u00f3n profesional para conseguir los matices y el SEO correctos.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mito<\/strong> <em>: \u00abEl ingl\u00e9s sirve para todos los mercados\u00bb.<\/em> <strong>Verdad:<\/strong> Como demuestran las investigaciones, muchos consumidores s\u00f3lo compran en su propia lengua. S\u00f3lo el 19% de la poblaci\u00f3n habla ingl\u00e9s. Ignorar las lenguas locales significa perderse una gran parte del mercado global.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mito<\/strong> <em>: \u00abLa traducci\u00f3n y la localizaci\u00f3n son lo mismo\u00bb.<\/em> <strong>Verdad:<\/strong> La simple traducci\u00f3n es el punto de partida, pero por s\u00ed sola no basta para el SEO. La localizaci\u00f3n incluye la investigaci\u00f3n de palabras clave, la adecuaci\u00f3n cultural y la optimizaci\u00f3n t\u00e9cnica, elementos que la traducci\u00f3n tradicional no cubre. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mito<\/strong> <em>: \u00abEl SEO internacional es s\u00f3lo cuesti\u00f3n de palabras clave\u00bb.<\/em> <strong>Verdad:<\/strong> Adem\u00e1s de las palabras clave, intervienen aspectos t\u00e9cnicos (hreflang, estructura de URL), as\u00ed como factores externos como la presencia en los mercados locales (enlaces desde sitios de ese pa\u00eds).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mito<\/strong> <em>: \u00abEl contenido en ingl\u00e9s tiene buena calidad y es universal\u00bb.<\/em> <strong>Verdad:<\/strong> Hasta el 65% de los usuarios prefieren contenidos en su propia lengua, aunque est\u00e9n simplemente traducidos. Por tanto, la calidad cultural suele prevalecer sobre una traducci\u00f3n \u00abmec\u00e1nica\u00bb de la calidad textual. <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Preguntas frecuentes &#8211; FAQ<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bfQu\u00e9 es la traducci\u00f3n SEO?<\/strong> Es traducir el contenido de un sitio web a otro idioma <strong>sin perder de vista el SEO<\/strong>, es decir, incluyendo las palabras clave adecuadas en el nuevo idioma. Esto ayuda a los usuarios extranjeros a encontrar el sitio en las b\u00fasquedas. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfCu\u00e1l es la diferencia entre traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n de sitios web?<\/strong>  La traducci\u00f3n convierte el texto de una lengua a otra. La localizaci\u00f3n, en cambio, <em>adapta<\/em> ese contenido, teniendo en cuenta elementos culturales, formato de fecha, moneda, im\u00e1genes y palabras clave locales. La localizaci\u00f3n es m\u00e1s completa y eficaz para el SEO internacional.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfPor qu\u00e9 utilizar etiquetas hreflang?<\/strong> Las etiquetas <code>hreflang<\/code> indican a Google a qu\u00e9 idioma o regi\u00f3n sirve cada p\u00e1gina. Esto evita que el motor de b\u00fasqueda muestre al usuario la versi\u00f3n incorrecta. Por ejemplo, si tienes \/es\/ y \/en\/, hreflang garantiza que los brasile\u00f1os vean la p\u00e1gina en portugu\u00e9s y los espa\u00f1oles en espa\u00f1ol.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfC\u00f3mo hacer SEO en varios idiomas?<\/strong>  Adem\u00e1s de traducir el contenido, investiga las palabras clave para cada idioma de destino, configura las p\u00e1ginas en una URL o dominio local y sigue las pr\u00e1cticas de Google (hreflang, servidor en el pa\u00eds si es posible). Utiliza t\u00edtulos y meta descripciones en el idioma, y controla el rendimiento por separado. <\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfTengo que traducir todo el sitio?<\/strong>  Lo ideal, s\u00ed, es que las principales p\u00e1ginas de ventas e informaci\u00f3n est\u00e9n localizadas. Si el sitio es muy grande, da prioridad a las p\u00e1ginas de productos\/servicios y a los contenidos que generen tr\u00e1fico org\u00e1nico. Aunque no puedas traducirlo todo, empieza por lo esencial y ampl\u00edalo gradualmente.  <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: \u00bfseguir\u00e1s perdiendo clientes?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La traducci\u00f3n y la localizaci\u00f3n, combinadas con el SEO, son estrategias clave para expandir tu negocio globalmente. Al adaptar tu sitio web a diferentes idiomas y culturas, haces que tu marca sea accesible y relevante para el p\u00fablico extranjero. Esto <strong>aumenta el tr\u00e1fico<\/strong>, mejora la <strong>experiencia del usuario<\/strong> y <strong>eleva las tasas de conversi\u00f3n<\/strong>. Por otro lado, ignorar el idioma local significa perder clientes potenciales y cuota de mercado. En resumen, invertir en <em>traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n SEO<\/em> es clave para \u00abhablar el idioma\u00bb del cliente internacional y prosperar en nuevos mercados.    <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para ganar clientes en otros pa\u00edses, es esencial adaptar el contenido de tu sitio web no s\u00f3lo al idioma, sino tambi\u00e9n al contexto. En el mundo digital globalizado, la traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n de sitios web van de la mano del SEO internacional.   <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4085,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[50,89],"tags":[],"class_list":["post-4324","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apoyo-a-la-internacionalizacion","category-marketing-digital-es","category-50","category-89","description-off"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Descubre los 3 pilares<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: descubre c\u00f3mo adaptar contenidos y palabras clave en otros idiomas para ganar clientes en nuevos mercados.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Descubre los 3 pilares\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: descubre c\u00f3mo adaptar contenidos y palabras clave en otros idiomas para ganar clientes en nuevos mercados.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Apoio a Empresas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/apoioaempresas\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-08-25T16:09:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"667\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"apoioemp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"apoioemp\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\"},\"author\":{\"name\":\"apoioemp\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/person\/3b85499db65dfd773fa3c4b1f693d3bd\"},\"headline\":\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: tres pilares para vender en nuevos mercados\",\"datePublished\":\"2025-08-25T16:09:02+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\"},\"wordCount\":2290,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp\",\"articleSection\":[\"Apoyo a la internacionalizaci\u00f3n\",\"Marketing digital\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\",\"url\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\",\"name\":\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Descubre los 3 pilares\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp\",\"datePublished\":\"2025-08-25T16:09:02+00:00\",\"description\":\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: descubre c\u00f3mo adaptar contenidos y palabras clave en otros idiomas para ganar clientes en nuevos mercados.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp\",\"width\":1000,\"height\":667,\"caption\":\"Tradu\u00e7\u00e3o, localiza\u00e7\u00e3o e SEO: descubra os 3 novos pilares fundamentais no marketing digital\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: tres pilares para vender en nuevos mercados\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/\",\"name\":\"Apoio a Empresas\",\"description\":\"Disponibilizamos uma variedade de servi\u00e7os de apoio a empresas, para desenvolver o seu neg\u00f3cio ou ideia de neg\u00f3cio. Contacte-nos!\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#organization\",\"name\":\"Apoio a Empresas\",\"url\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Apoio-a-Empresas-Logo-Quadrado.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Apoio-a-Empresas-Logo-Quadrado.png\",\"width\":500,\"height\":500,\"caption\":\"Apoio a Empresas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/apoioaempresas\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apoio-a-empresas\/\",\"https:\/\/www.facebook.com\/apoioaempresascom\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apoioaempresascom\/\",\"https:\/\/www.instagram.com\/apoioaempresascom\/\",\"https:\/\/www.instagram.com\/apoioaempresas.pt\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/person\/3b85499db65dfd773fa3c4b1f693d3bd\",\"name\":\"apoioemp\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4c81012441c6850abc4e1d995232a12521e39469045cd7a58f5461c0fcfced59?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4c81012441c6850abc4e1d995232a12521e39469045cd7a58f5461c0fcfced59?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"apoioemp\"},\"url\":\"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/author\/apoioemp\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Descubre los 3 pilares","description":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: descubre c\u00f3mo adaptar contenidos y palabras clave en otros idiomas para ganar clientes en nuevos mercados.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Descubre los 3 pilares","og_description":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: descubre c\u00f3mo adaptar contenidos y palabras clave en otros idiomas para ganar clientes en nuevos mercados.","og_url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/","og_site_name":"Apoio a Empresas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/apoioaempresas\/","article_published_time":"2025-08-25T16:09:02+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":667,"url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp","type":"image\/webp"}],"author":"apoioemp","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"apoioemp","Tiempo de lectura":"11 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/"},"author":{"name":"apoioemp","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/person\/3b85499db65dfd773fa3c4b1f693d3bd"},"headline":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: tres pilares para vender en nuevos mercados","datePublished":"2025-08-25T16:09:02+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/"},"wordCount":2290,"publisher":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp","articleSection":["Apoyo a la internacionalizaci\u00f3n","Marketing digital"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/","url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/","name":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: Descubre los 3 pilares","isPartOf":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp","datePublished":"2025-08-25T16:09:02+00:00","description":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: descubre c\u00f3mo adaptar contenidos y palabras clave en otros idiomas para ganar clientes en nuevos mercados.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#primaryimage","url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp","contentUrl":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/traducao-localizacao-seo.webp","width":1000,"height":667,"caption":"Tradu\u00e7\u00e3o, localiza\u00e7\u00e3o e SEO: descubra os 3 novos pilares fundamentais no marketing digital"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/traduccion-localizacion-y-seo-tres-pilares-para-vender-en-nuevos-mercados\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y SEO: tres pilares para vender en nuevos mercados"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#website","url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/","name":"Apoio a Empresas","description":"Disponibilizamos uma variedade de servi\u00e7os de apoio a empresas, para desenvolver o seu neg\u00f3cio ou ideia de neg\u00f3cio. Contacte-nos!","publisher":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#organization","name":"Apoio a Empresas","url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Apoio-a-Empresas-Logo-Quadrado.png","contentUrl":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Apoio-a-Empresas-Logo-Quadrado.png","width":500,"height":500,"caption":"Apoio a Empresas"},"image":{"@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/apoioaempresas\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apoio-a-empresas\/","https:\/\/www.facebook.com\/apoioaempresascom","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/apoioaempresascom\/","https:\/\/www.instagram.com\/apoioaempresascom\/","https:\/\/www.instagram.com\/apoioaempresas.pt\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/person\/3b85499db65dfd773fa3c4b1f693d3bd","name":"apoioemp","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4c81012441c6850abc4e1d995232a12521e39469045cd7a58f5461c0fcfced59?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4c81012441c6850abc4e1d995232a12521e39469045cd7a58f5461c0fcfced59?s=96&d=mm&r=g","caption":"apoioemp"},"url":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/author\/apoioemp\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4324"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4324\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4085"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/apoioaempresas.pt\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}